Bạn xin visa/tclt rất nhiều lần, lần nào cũng trượt. Bạn chắc chắn rằng visa/tclt của bạn không có vấn đề gì, nhưng cuối cùng vẫn không được cấp visa/tclt.
Đặc biệt là bạn có nghĩ đến ảnh hưởng của các giấy tờ đã nộp trước đó đối với việc xin visa của bạn không?
Đối với phần lớn các khách hàng bị từ chối cấp visa/tclt đến tư vấn tại văn phòng, chúng tôi nhận thấy ngoài vấn đề nội dung visa tương thích hay các bản kế hoạch kinh doanh v..v thì hầu hết là do ảnh hưởng từ các giấy tờ đã nộp trong lần trước đó hoặc trong quá khứ.
CÁC LÝ DO TRƯỢT VISA NGOÀI VẤN ĐỀ NỘI DUNG VISA TƯƠNG THÍCH
〇 Đơn trình bày lý do, trả lời câu hỏi nộp kèm theo đơn xin visa bị trượt có nội dung cũng như ghi chép khác với tình trạng thực tế
〇 Có ghi chép, giấy tờ sai trong liệt kê tài sản, thu nhập so với thực tế (khi xin visa liên quan đến nhân thân)
〇 Có ghi chép, giấy tờ sai trong khai báo nghề nghiệp, liệt kê thu nhập so với thực tế (khi bảo lãnh cho người thân xin visa du lịch v..)
Những trường hợp kể trên có thể là do người xin visa dù biết tình trạng là như thế nhưng nhầm lẫn trong khi làm hồ sơ giấy tờ, cũng có thể là khi nhờ người khác làm hồ sơ nhưng không truyền đạt đúng, đủ nội dung giấy tờ nên dẫn đến nhầm lẫn sai sót.
Tuy nhiên, trên tất cả thì người cuối cùng ký vào đơn xin visa vẫn là người xin visa (hoặc người đại diện xin visa) nên sai sót cuối cùng vẫn phải là người xin visa chịu với kết quả đó.
NẾU LỠ NỘP CÁC GIẤY TỜ CÓ KHAI THÔNG TIN KHÁC VỚI TÌNH TRẠNG THỰC TẾ
THÌ PHẢI LÀM THẾ NÀO?
Sẽ phải giải trình về vấn đề khai thông tin nhầm lẫn, cũng như đính chính và khẳng định lại tình trạng thực tế trong lần xin lại visa tới.
Giải trình này sẽ phải dựa trên sự thật, phải được giải trình thật chi tiết và có tính thuyết phục đối với cục xuất nhập cảnh.
ĐỂ KHÔNG DẪN ĐẾN VIỆC SAI SÓT TRONG LÀM GIẤY TỜ THÌ PHẢI LÀM THẾ NÀO?
Các bạn nên đảm bảo đã xác nhận nội dung một cách thật kỹ lưỡng trước khi ký tên.
Kể cả đối với các hồ sơ đã ủy thác cho phía luật sư chuẩn bị, các bạn cũng nên kiểm tra và xác nhận một cách thật kỹ lưỡng.
Nếu như bạn không có nhiều tự tin trong việc kiểm tra hồ sơ bằng tiếng Nhật, bạn có thể liên hệ đến nhân viên sử dụng tiếng bản địa (đối với trường hợp ủy thác cho phía luật sư chuẩn bị) để xác nhận kỹ lưỡng.
Văn phòng bên mình có nhân viên hỗ trợ bằng các thứ tiếng như tiếng Trung, tiếng Việt, tiếng Anh, tiếng Myanmar v..v nên các bạn có thể hoàn toàn yên tâm nếu như chưa thực sự tự tin với khả năng tiếng Nhật của mình.
(#ビザ #不許可になる理由 #間違った書類)
Comments